Laura Antonella COLACI

Laura Antonella COLACI

Docente a contratto

Dipartimento di Studi Umanistici

Edificio Buon Pastore - Via Taranto, 35 - LECCE (LE)

Ufficio, Piano 2°

Orario di ricevimento

Essendo in congedo per interdizione di gravidanza, per i prossimi appelli e per i corsi dell'a.a. 2018/19 rivolgersi al prof. Hempel.

 

 

 

  

Visualizza QR Code Scarica la Visit Card

Curriculum Vitae

Nel 2004 si  laureata in Lettere moderne presso l'Università degli Studi di Lecce con una tesi dal titolo dal titolo “Wolfgang Koeppen: uno spettatore silenzioso”, con votazione 110/110 con lode (relatore: Prof. Giovanni Tateo). Nel 2009 ha conseguito il Dottorato di Ricerca in "Studi letterari, linguistici e culturali” – XXI ciclo, (Settore Scientifico-Disciplinare L-LIN/13, Letteratura tedesca) presso l'Università del Salento con una tesi dal titolo: I racconti di Wolfgang Koeppen. Forme molteplici di scrittura esistenziale. Nel 2011 ha conseguito il Dottore di Ricerca in “Studi linguistici, storico-letterari e interculturali”– XXVII Ciclo (Settore Scientifico-Disciplinare L-LIN/14, Lingua e Traduzione Tedesca  Lingua Tedesca) presso l'Università del Salento con una tesi dal titolo I linguaggi (dei) politici italiani e tedeschi nel Parlamento Europeo: metafore concettuali e strategie retorico-narrative, che viene pubblicata nel 2018 col titolo: Politologia del linguaggio italiano e tedesco. Metafore concettuali e strategie retorico-narrative al Parlamento Europeo (Milano: Franco Angeli).

Dal 2012 al 2013 è stata assegnista di ricerca di Letteratura tedesca presso l’Università del Salento. Dal 2010 a oggi,insegna come docente a contratto (di Lingua e Traduzione-Lingua Tedesca) presso l’Università del Salento.

 

Principali interessi di ricerca:

- linguistica dei corpora;

- linguistica contrastiva;

- linguaggio politico, economico e turistico.

 

 

PUBBLICAZIONI:

MONOGRAFIE

Politologia del linguaggio italiano e tedesco. Metafore concettuali e strategie retorico-narrative al Parlamento Europeo, Franco Angeli - 2018

 

ARTICOLI SCIENTIFICI

  • Colaci, Laura A., Cesiri Daniela (2018). The Construction of a Country’s Image for the Expo 2015 Event: The Case of English and German Websites , Discourse, Communication and the Enterprise: Where Business Meets Language, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, pp. 447-460 (ISBN 978-1-5275-0897-2) (Articolo su libro)
  • The ‘Euro Crisis’ in The Economist, Der Spiegel and Il Sole 24 Ore: A contrastive and corpus-based study, in: RILA Rassegna italiana di Linguistica Applicata - n. 2-3/2015 - anno XLVII.
  • Wolfgang Koeppens Erzählungen: mehrere Wege eines autobiographischen Schreibens, in: Studien zur deutschen Sprache und Literatur (Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi), 2015/1, pp. 23-40.
  •  Diversità culturale e umorismo nel film Maria, ihm schmeckt’s nicht!., in: Gian Luigi De Rosa, Francesca Bianchi, Antonella De Laurentiis & Elisa Perego (eds.) Translating Humor in Audiovisual Texts, Peter Lang, Bern 2014, pp. 401-421, ISBN 978-3-0343-1555-5.
  • Identitätssuche als Blick auf das ‚Fremde‘ im Werk Luise Rinsers und Anna Seghers, in: Bednarowska, Aleksandra/Filar, Magdalena/Kołodziejczyk-Mróz, Beata/Majcher, Piotr (Hrsg.): Anwendungsorientierte Darstellungen zur Germanistik. Modelle und Strukturen (PERSPEKTIVENWECHSEL, Band 2, Herausgegeben von Martin-M. Langner), Weidler Buchverlag, Berlin 2013, pp. 79-94. ISBN 978-3-89693-602-8 (09/2013).
  • Metaphors on the global crisis in economic discourse: a corpus-based comparison of The Economist, Der Spiegel and Il Sole 24 ORE, in: R.I.L.A. - RASSEGNA ITALIANA DI LINGUISTICA APPLICATA, 2011, pp. 201-223. ISSN 0033-9725.
  • Marlen Haushofer und Luise Rinser: Parallele Wege, thematische Einheit, in: Lingue e Linguaggi 4, Pensa, Lecce 2010, pp. 19-40. ISBN 978-88-8232-765-1.
  • Franz Fühmanns Kameraden und Anna Seghers Der Mann und sein Name: „Wandlung“ als notwendiger Prozeß des neuen Menschen, in: Günter Häntzschel / Sven Hanuschek / Ulrike Leuschner (Hrsg.). treibhaus. Jahrbuch für die Literatur der fünfziger Jahre 4 (2008). Die Anfänge der DDR-Literatur, Edition Text und Kritik, München 2008, pp. 144-159. ISBN 978-3-88377-998-0
  • Wolfgang Koeppen: la prima fase del suo pessimismo e i racconti del destino, in: Enrico De Angelis (a cura di). La giovane germanistica italiana, Pisa 2007, pp. 114-122. ISSN 1723-1582
  • La scrittura e il silenzio di Wolfgang Koeppen: forme di ininterrotta biografia, in: «Quaderni, Università del Salento – Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere», n. 24, Pensa Multimedia, Lecce 2006, pp. 21-36. ISBN 978-88-8232-536-7
  •  

RECENSIONI

• Scheda di Recensione: Giulia Cantarutti (a cura di), Le ellissi della Lingua. Da Moritz a Canetti, in: «L’indice dei libri del mese». XXIV, n. 11, p. 3. ISSN 0393-3903

• Ein neuer Blick auf Koeppens literarische und persönliche Welt, in: IASLonline, 18.04.2009

(/www.iaslonline.de/index.php?vorgang_id=2810) ISSN 1612-0442)

 

TRADUZIONI

• Davoli, P. (2016). “Frida Mensing Schubart: vita di una donna nel deserto del Fayyum nel 1909-10” (traduzione dal tedesco di Laura Colaci), in P. Davoli, N. Pellé (ed.), Studi in onore di Mario Capasso

• Lucio Ascalone e Paolo Nestore, Stadtführung durch Lecce, traduzione di Laura A. Colaci, Edizioni Grifo, Lecce 2010. ISBN 9788896801154 (tit. orig. Guida di Lecce, Edizioni Grifo, Lecce 2010)

• Friedrich Leopold Graf zu Stolberg, Settantanovesima Lettera, Ottantesima Lettera e Ottantunesima Lettera, in: Viaggio in Germania, Svizzera, Italia e Sicilia negli anni 1791 e 1792, cura e trad. di Laura A. Colaci, Edizioni digitali del CISVA, Pensa Multimedia 2010 (tit. orig. Reise in Deutschland, der Schweiz, Italien und Sizilien in den Jahren 1791 und 1792, Friedrich Nicolovius, Königsberg 1794). ISBN 978-88-8232-833-7

• Heinrich Hirzel, Frammenti sulla Puglia e Napoli, in: Opinioni sull’Italia in base a relazioni di viaggio nuove e straniere, cura e trad. di Laura A. Colaci, Edizioni digitali del CISVA, Pensa Multimedia 2010 (tit. orig. Fragmente über Apulien und Neapel, in: Ansichten von Italien nach neuern ausländischen Reiseberichten, Bd. II, Kummer, Leipzig 1823). ISBN 978-88-8232-833-7

 

Didattica

A.A. 2017/2018

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA I CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Tipo corso di studio Laurea

Lingua ITALIANO

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0

Anno accademico di erogazione 2017/2018

Per immatricolati nel 2017/2018

Anno di corso 1

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA I CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Tipo corso di studio Laurea

Lingua ITALIANO

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0

Anno accademico di erogazione 2017/2018

Per immatricolati nel 2017/2018

Anno di corso 1

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA II CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Tipo corso di studio Laurea

Lingua ITALIANO

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0

Anno accademico di erogazione 2017/2018

Per immatricolati nel 2016/2017

Anno di corso 2

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA II CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Tipo corso di studio Laurea

Lingua ITALIANO

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0

Anno accademico di erogazione 2017/2018

Per immatricolati nel 2016/2017

Anno di corso 2

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

A.A. 2016/2017

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA I CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0 Ore Studio individuale: 114.0

Anno accademico di erogazione 2016/2017

Per immatricolati nel 2016/2017

Anno di corso 1

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA I CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0 Ore Studio individuale: 114.0

Anno accademico di erogazione 2016/2017

Per immatricolati nel 2016/2017

Anno di corso 1

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA II CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0 Ore Studio individuale: 114.0

Anno accademico di erogazione 2016/2017

Per immatricolati nel 2015/2016

Anno di corso 2

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA II CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0 Ore Studio individuale: 114.0

Anno accademico di erogazione 2016/2017

Per immatricolati nel 2015/2016

Anno di corso 2

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

A.A. 2014/2015

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA I CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0 Ore Studio individuale: 114.0

Anno accademico di erogazione 2014/2015

Per immatricolati nel 2014/2015

Anno di corso 1

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

Sede Lecce - Università degli Studi

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA I CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0 Ore Studio individuale: 114.0

Anno accademico di erogazione 2014/2015

Per immatricolati nel 2014/2015

Anno di corso 1

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

Sede Lecce - Università degli Studi

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA II CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0 Ore Studio individuale: 114.0

Anno accademico di erogazione 2014/2015

Per immatricolati nel 2013/2014

Anno di corso 2

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

Sede Lecce - Università degli Studi

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA II CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0 Ore Studio individuale: 114.0

Anno accademico di erogazione 2014/2015

Per immatricolati nel 2013/2014

Anno di corso 2

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

Sede Lecce - Università degli Studi

Torna all'elenco
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA I CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/14

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0

Per immatricolati nel 2017/2018

Anno accademico di erogazione 2017/2018

Anno di corso 1

Semestre Secondo Semestre (dal 26/02/2018 al 25/05/2018)

Lingua ITALIANO

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

L’obiettivo del corso è quello di avviare lo studente allo studio della lingua tedesca e alla riflessione linguistica su basi scientifiche. Livello di riferimento alla fine del corso: A2.

Metodi tradizionali (lezioni frontali e esercitazioni) e seminari. Fanno parte del corso anche le esercitazioni della lettrice, la dott.ssa Flurschütz.

Prova scritta ed esame orale: conversazione in lingua tedesca, discussione dei contenuti del corso in italiano.

Controllare la bacheca del prof. Hempel.

Aspetti sincronici e diacronici della lingua tedesca.

L’obiettivo del corso è quello di avviare lo studente allo studio della lingua tedesca e alla riflessione linguistica su basi scientifiche. Livello di riferimento alla fine del corso: A2.

Temi del corso sono in particolare: Introduzione alla lingua tedesca (caratteristiche principali del tedesco e lineamenti di grammatica: fonetica, morfologia, sintassi; aspetti contrastivi. aspetti della storia della lingua tedesca; aspetti e tendenze del tedesco attuale) e civiltà dei Paesi tedescofoni.

 

•Di Meola Claudio, Linguistica tedesca. Roma: Bulzoni (2007) (esclusi capp. 5 e 6)

•M. Foschi Albert, / M. Hepp, Manuale di Storia della Lingua Tedesca, Napoli: Liguori, 2003.

•Brogelli-Hafer D. & Gengaroli-Bauer C., Italiani e tedeschi - Aspetti di comunicazione interculturale, Carocci 2014 (capp. 1-2-4-5-6-9-11-12).

•Destro A., I paesi di lingua tedesca, il Mulino 2001 (dal cap. 1 al cap. 4).

• PER LA PARTE LINGUISTICA (CON IL LETTORE): (Lektüre) Oktoberfest und zurück.

Grammatiche di riferimento:
(Per  principianti)

Saibene M.G., Grammatica descrittiva della lingua tedesca, Carocci, 2002.

Eppert F., GRAMMATICA TEDESCA DELLA COMUNICAZIONE. Edizione italiana a cura di Balduzzi D. 

Reimann M., Grammatica di base della lingua tedesca, Hueber, 1998.

Reimann M., GRUNDSTUFEN-GRAMMATIK FÜR DAF - GRAMMATICA DI BASE DELLA LINGUA TEDESCA CON ESERCIZI, Hueber 2010 (2a ed.).

(Grammatica “completa”)

Bertozzi R., Grammatica Tedesca. Forme e Costrutti, LED Edizioni.

Dreyer, H./Schmitt, R., Grammatica tedesca con esercizi, München.

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA I CON PROVA SCRITTA (L-LIN/14)
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA I CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/14

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0

Per immatricolati nel 2017/2018

Anno accademico di erogazione 2017/2018

Anno di corso 1

Semestre Secondo Semestre (dal 26/02/2018 al 25/05/2018)

Lingua ITALIANO

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

•Di Meola Claudio, Linguistica tedesca. Roma: Bulzoni (2007) (esclusi capp. 5 e 6)

•M. Foschi Albert, / M. Hepp, Manuale di Storia della Lingua Tedesca, Napoli: Liguori, 2003.

•Brogelli-Hafer D. & Gengaroli-Bauer C., Italiani e tedeschi - Aspetti di comunicazione interculturale, Carocci 2014 (capp. 1-2-4-5-6-9-11-12).

•Destro A., I paesi di lingua tedesca, il Mulino 2001 (dal cap. 1 al cap. 4).

• PER LA PARTE LINGUISTICA (CON IL LETTORE): (Lektüre) Oktoberfest und zurück.

Grammatiche di riferimento:
(Per  principianti)

Saibene M.G., Grammatica descrittiva della lingua tedesca, Carocci, 2002.

Eppert F., GRAMMATICA TEDESCA DELLA COMUNICAZIONE. Edizione italiana a cura di Balduzzi D. 

Reimann M., Grammatica di base della lingua tedesca, Hueber, 1998.

Reimann M., GRUNDSTUFEN-GRAMMATIK FÜR DAF - GRAMMATICA DI BASE DELLA LINGUA TEDESCA CON ESERCIZI, Hueber 2010 (2a ed.).

(Grammatica “completa”)

Bertozzi R., Grammatica Tedesca. Forme e Costrutti, LED Edizioni.

Dreyer, H./Schmitt, R., Grammatica tedesca con esercizi, München.

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA I CON PROVA SCRITTA (L-LIN/14)
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA II CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/14

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0

Per immatricolati nel 2016/2017

Anno accademico di erogazione 2017/2018

Anno di corso 2

Semestre Secondo Semestre (dal 26/02/2018 al 25/05/2018)

Lingua ITALIANO

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

La struttura della frase e l’analisi per campi (Felderanalyse) saranno il principale oggetto di attenzione del corso. Verranno prese inoltre in considerazione le varie tipologie della frase e la loro possibile classificazione, strumenti di analisi utili alla formazione di una coscienza linguistica e a un primo approccio alla lingua tedesca. In ottica contrastiva con l’italiano, il corso intende illustrare e far acquisire conoscenze teoriche e competenze pratiche per l'analisi della sintassi del tedesco contemporaneo. Una prospettiva comparativa rispetto all’italiano fornirà ulteriori spunti di riflessione.

 Dopo una panoramica generale sulle teorie sintattiche e sull'analisi della frase tedesca, il corso verterà su un'introduzione alla semantica linguistica e alla lessicologia / lessicografia della lingua tedesca. Le riflessioni sulle strutture linguistiche del tedesco verranno integrate con esempi testuali di tipologia varia.

Testi di riferimento:

  I. Frequentanti:

- Tomaselli, A. (2003). Introduzione alla sintassi del tedesco.

- Berselli, Soffritti, Zanettin  (1999). Introduzione alla linguistica. Un approccio cognitivo: Capitolo 4 (“Mettere insieme i concetti: la sintassi”), Capitolo 6 (“Lingua, cultura e significatp: semantica interculturale”).

- S. Bosco Coletsos – M. Costa (a cura di), Italiano e tedesco: un confronto. Alessandria (Edizioni dell’Orso) 2004: da p. 33 a 116, da p. 193 a 210, da p. 263 a  306. 

- Predazzi F. & Vannuccini V., Piccolo viaggio nell’anima tedesca, EditoreFeltrinelli 2014.

- (Lektüre, per la parte linguistica con il lettore): Wülfing S., Böses Erwachsenen in Heidelberg, Klett Verlag.

II. Non frequentanti:

In aggiunta al programma di studenti frequentanti:

- Cardinaletti A. (1994). La sintassi dei pronomi: uno studio comparativo delle lingue germaniche.

 

Grammatiche di riferimento:

Saibene M.G., Grammatica descrittiva della lingua tedesca, Carocci, 2002.

Eppert F., GRAMMATICA TEDESCA DELLA COMUNICAZIONE. Edizione italiana a cura di Balduzzi D. 

Dreyer, H./Schmitt, R., Grammatica tedesca con esercizi, München.

Reimann M., Grammatica di base della lingua tedesca, Hueber, 1998.

Reimann M., GRUNDSTUFEN-GRAMMATIK FÜR DAF - GRAMMATICA DI BASE DELLA LINGUA TEDESCA CON ESERCIZI, Hueber 2010 (2a ed.).

(Grammatica “completa”)

Bertozzi R., Grammatica Tedesca. Forme e Costrutti, LED Edizioni.

 

Dizionari monolingue CONSIGLIATI:

Duden - Deutsches Universalwörterbuch.

Duden - Deutsch als Fremdsprache: Standardwörterbuch. 

Langenscheidt - Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache.

WAHRIG - Wörterbuch der deutschen Sprache.

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA II CON PROVA SCRITTA (L-LIN/14)
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA II CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/14

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0

Per immatricolati nel 2016/2017

Anno accademico di erogazione 2017/2018

Anno di corso 2

Semestre Secondo Semestre (dal 26/02/2018 al 25/05/2018)

Lingua ITALIANO

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

La struttura della frase e l’analisi per campi (Felderanalyse) saranno il principale oggetto di attenzione del corso. Verranno prese inoltre in considerazione le varie tipologie della frase e la loro possibile classificazione, strumenti di analisi utili alla formazione di una coscienza linguistica e a un primo approccio alla lingua tedesca. In ottica contrastiva con l’italiano, il corso intende illustrare e far acquisire conoscenze teoriche e competenze pratiche per l'analisi della sintassi del tedesco contemporaneo. Una prospettiva comparativa rispetto all’italiano fornirà ulteriori spunti di riflessione.

 Dopo una panoramica generale sulle teorie sintattiche e sull'analisi della frase tedesca, il corso verterà su un'introduzione alla semantica linguistica e alla lessicologia / lessicografia della lingua tedesca. Le riflessioni sulle strutture linguistiche del tedesco verranno integrate con esempi testuali di tipologia varia.

Testi di riferimento:

  I. Frequentanti:

- Tomaselli, A. (2003). Introduzione alla sintassi del tedesco.

- Berselli, Soffritti, Zanettin  (1999). Introduzione alla linguistica. Un approccio cognitivo: Capitolo 4 (“Mettere insieme i concetti: la sintassi”), Capitolo 6 (“Lingua, cultura e significatp: semantica interculturale”).

- S. Bosco Coletsos – M. Costa (a cura di), Italiano e tedesco: un confronto. Alessandria (Edizioni dell’Orso) 2004: da p. 33 a 116, da p. 193 a 210, da p. 263 a  306. 

- Predazzi F. & Vannuccini V., Piccolo viaggio nell’anima tedesca, EditoreFeltrinelli 2014.

- (Lektüre, per la parte linguistica con il lettore): Wülfing S., Böses Erwachsenen in Heidelberg, Klett Verlag.

II. Non frequentanti:

In aggiunta al programma di studenti frequentanti:

- Cardinaletti A. (1994). La sintassi dei pronomi: uno studio comparativo delle lingue germaniche.

 

Grammatiche di riferimento:

Saibene M.G., Grammatica descrittiva della lingua tedesca, Carocci, 2002.

Eppert F., GRAMMATICA TEDESCA DELLA COMUNICAZIONE. Edizione italiana a cura di Balduzzi D. 

Dreyer, H./Schmitt, R., Grammatica tedesca con esercizi, München.

Reimann M., Grammatica di base della lingua tedesca, Hueber, 1998.

Reimann M., GRUNDSTUFEN-GRAMMATIK FÜR DAF - GRAMMATICA DI BASE DELLA LINGUA TEDESCA CON ESERCIZI, Hueber 2010 (2a ed.).

(Grammatica “completa”)

Bertozzi R., Grammatica Tedesca. Forme e Costrutti, LED Edizioni.

 

Dizionari monolingue CONSIGLIATI:

Duden - Deutsches Universalwörterbuch.

Duden - Deutsch als Fremdsprache: Standardwörterbuch. 

Langenscheidt - Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache.

WAHRIG - Wörterbuch der deutschen Sprache.

 

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA II CON PROVA SCRITTA (L-LIN/14)
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA I CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/14

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0 Ore Studio individuale: 114.0

Per immatricolati nel 2016/2017

Anno accademico di erogazione 2016/2017

Anno di corso 1

Semestre Secondo Semestre (dal 20/02/2017 al 20/05/2017)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA I CON PROVA SCRITTA (L-LIN/14)
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA I CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/14

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0 Ore Studio individuale: 114.0

Per immatricolati nel 2016/2017

Anno accademico di erogazione 2016/2017

Anno di corso 1

Semestre Secondo Semestre (dal 20/02/2017 al 20/05/2017)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA I CON PROVA SCRITTA (L-LIN/14)
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA II CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/14

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0 Ore Studio individuale: 114.0

Per immatricolati nel 2015/2016

Anno accademico di erogazione 2016/2017

Anno di corso 2

Semestre Secondo Semestre (dal 20/02/2017 al 20/05/2017)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA II CON PROVA SCRITTA (L-LIN/14)
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA II CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/14

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0 Ore Studio individuale: 114.0

Per immatricolati nel 2015/2016

Anno accademico di erogazione 2016/2017

Anno di corso 2

Semestre Secondo Semestre (dal 20/02/2017 al 20/05/2017)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

Testi di riferimento:

  I. Frequentanti:

- Marx S., Lessico tedesco: dalla parola ai fraseologismi. Carocci 1999, 2003.

- S. Bosco Coletsos – M. Costa (a cura di), Italiano e tedesco: un confronto. Alessandria (Edizioni dell’Orso) 2004

- Predazzi F. & Vannuccini V., Piccolo viaggio nell’anima tedesca, Editore Feltrinelli 2014.

- GRAMMATICA DI RIFERIMENTO: AA.VV., Grammatica tedesca. Forme e costrutti, Milano, LED 2015

- materiale distribuito a lezione

II. Non frequentanti:

In aggiunta al programma di studenti frequentanti:

- Bosco Coletsos S., Le parole del tedesco. Rosenberg & Sellier 2009 (capp. 4, 5, 10, 11, Schede teoriche da p. 215 a p. 256)

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA II CON PROVA SCRITTA (L-LIN/14)
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA I CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/14

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0 Ore Studio individuale: 114.0

Per immatricolati nel 2014/2015

Anno accademico di erogazione 2014/2015

Anno di corso 1

Semestre Primo Semestre (dal 29/09/2014 al 24/01/2015)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

Sede Lecce - Università degli Studi

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA I CON PROVA SCRITTA (L-LIN/14)
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA I CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/14

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0 Ore Studio individuale: 114.0

Per immatricolati nel 2014/2015

Anno accademico di erogazione 2014/2015

Anno di corso 1

Semestre Primo Semestre (dal 29/09/2014 al 24/01/2015)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

Sede Lecce - Università degli Studi

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA I CON PROVA SCRITTA (L-LIN/14)
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA II CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/14

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0 Ore Studio individuale: 114.0

Per immatricolati nel 2013/2014

Anno accademico di erogazione 2014/2015

Anno di corso 2

Semestre Primo Semestre (dal 29/09/2014 al 24/01/2015)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

Sede Lecce - Università degli Studi

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA II CON PROVA SCRITTA (L-LIN/14)
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA II CON PROVA SCRITTA

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/14

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0 Ore Studio individuale: 114.0

Per immatricolati nel 2013/2014

Anno accademico di erogazione 2014/2015

Anno di corso 2

Semestre Primo Semestre (dal 29/09/2014 al 24/01/2015)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

Sede Lecce - Università degli Studi

LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA II CON PROVA SCRITTA (L-LIN/14)

Risorse correlate

Documenti