Maria Luisa DE RINALDIS

Maria Luisa DE RINALDIS

Professore II Fascia (Associato)

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/10: LETTERATURA INGLESE.

Dipartimento di Studi Umanistici

Edificio Buon Pastore - Via Taranto, 35 - LECCE (LE)

Ufficio, Piano terra

Telefono +39 0832 29 4438

Curriculum Vitae

Maria Luisa De Rinaldis è professore associato di Letteratura inglese nella Facoltà di Lettere e Filosofia, Lingue e Beni Culturali dell’Università del Salento. Svolge attività didattica nei corsi di laurea di primo e di secondo livello. I suoi corsi di insegnamento hanno riguardato principalmente Shakespeare e il teatro giacomiano, il romanticismo, il romanzo del Settecento e dell’Ottocento, il modernismo. Laureatasi presso l’Università di Roma “La Sapienza” nel 1989, ha conseguito il titolo di Master of Philosophy in Translation Studies presso la University of Warwick nel 2002.

Si è occupata di teoria della lingua e traduzione, di problemi di critica e interpretazione shakespeariana, di relazioni anglo-italiane e traduzione nel Rinascimento, di letteratura e cultura contemporanea, di Walter Pater, cui ha dedicato lo studio Corpi umani e corpi divini. Il personaggio in Walter Pater (2010). Il periodo del Rinascimento e Shakespeare, anche in relazione alla cultura dell'Ottocento, sono attualmente centrali nella sua attività di ricerca. Da luglio 2018 è componente del direttivo dell'associazione IASEMS, Italian Association of Shakespearean and Early Modern Studies, nel ruolo di vice-presidente.

 

Expertise nazionale e internazionale:

-“Master of Philosophy in Translation Studies”, Centre for Translation and British and Comparative Cultural Studies, University of Warwick-Coventry (12.07.02)

-Attestato del “Corso di Perfezionamento in Anglistica - Teoria e Prassi della traduzione letteraria”, di durata annuale, Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Roma “La Sapienza”, direttore Prof. Agostino Lombardo (1994).

-borsa di studio progetto EU TEMPUS 4085 per la Summer School in Translation Studies, Università partner “La Sapienza” di Roma, Comenius University, University of Warwick, Università di Varsavia (Budmerice, Bratislava, 19-30.6.1994)

 

Seminari e convegni

- relazione “L’infedeltà del traduttore rinascimentale”, Seminario La traduzione letteraria prospettive a confronto, Dottorato di Ricerca in Studi Linguistici, Storico-Letterari e Interculturali, Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere, Lecce, 16 maggio 2008.

-ha organizzato il Seminario Didattico interdisciplinare Storia Letteratura Moda. Gli anni ’50 e ’60 (Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere, Museo Provinciale “S. Castromediano” di Lecce, Società Dante Alighieri, Master Pit 9.2 Strategie di Marca e Nuovi Media nel Settore Moda della Facoltà di Economia, Università del Salento), Lecce, 31 marzo, 1-2 aprile 2008.

- lezione seminariale “La scena inglese e la rivoluzione dello stile”, Seminario Didattico Storia Letteratura Moda. Gli anni ’50 e ’60, Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere, Lecce, 1 aprile 2008.

- relazione su invito della Presidenza dell’Istituto Nazionale di Studi sul Rinascimento al convegno di studi Devils Incarnate, or Saints Angelifide. Italiani in Inghilterra. Inglesi in Italia. Tra Cinquecento e Seicento (Firenze, Istituto Nazionale di Studi sul Rinascimento, 9-10 maggio 2007) dal titolo “Traduzioni al contrario: Giacomo Castelvetro, la polemica contemporanea e l’audience veneziana”

-relazione ‘Monna Lisa di Walter Pater’, Seminario Scrittura e Traduzione Letteraria (Lecce, 24 aprile/ 8 maggio 2009)

-paper “Walter Pater’s Venus and Pre-Cinematographic Reproduction of the Human Body”, 24th Conference of the Italian Association for English Studies, Roma, 1-3/10/09

-paper 'Venezia città della sofferenza in Dickens, Ruskin ed Henry James', Dialogic Dickens: Invention and Transformation', VII International Conference CUSVE,  4-5 dicemebre 2012, Università Gabriele D'Annunzio Chieti Pescara

'Floating Island: poetiche del femminile nella letteratura romantica', Università Gabriele D'Annunzio Chieti Pescara, 2014

 

 

Programmi dei corsi alla voce Risorse correlate

 

 

 

 

Didattica

A.A. 2018/2019

English Literature I

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Lingua INGLESE

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0

Anno accademico di erogazione 2018/2019

Per immatricolati nel 2018/2019

Anno di corso 1

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

English Literature I

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Lingua INGLESE

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0

Anno accademico di erogazione 2018/2019

Per immatricolati nel 2018/2019

Anno di corso 1

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

A.A. 2017/2018

LETTERATURA INGLESE

Corso di laurea TRADUZIONE TECNICO-SCIENTIFICA E INTERPRETARIATO

Lingua ITALIANO

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0

Anno accademico di erogazione 2017/2018

Per immatricolati nel 2016/2017

Anno di corso 2

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

LETTERATURA INGLESE I

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Lingua ITALIANO

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0

Anno accademico di erogazione 2017/2018

Per immatricolati nel 2017/2018

Anno di corso 1

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

LETTERATURA INGLESE I

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Lingua ITALIANO

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0

Anno accademico di erogazione 2017/2018

Per immatricolati nel 2017/2018

Anno di corso 1

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

A.A. 2016/2017

LETTERATURA INGLESE

Corso di laurea LETTERE

Crediti 12.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 60.0 Ore Studio individuale: 240.0

Anno accademico di erogazione 2016/2017

Per immatricolati nel 2016/2017

Anno di corso 1

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso MODERNO

LETTERATURA INGLESE I

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0 Ore Studio individuale: 171.0

Anno accademico di erogazione 2016/2017

Per immatricolati nel 2016/2017

Anno di corso 1

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

LETTERATURA INGLESE I

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0 Ore Studio individuale: 171.0

Anno accademico di erogazione 2016/2017

Per immatricolati nel 2016/2017

Anno di corso 1

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

A.A. 2015/2016

LETTERATURA INGLESE

Corso di laurea TRADUZIONE TECNICO-SCIENTIFICA E INTERPRETARIATO

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0 Ore Studio individuale: 171.0

Anno accademico di erogazione 2015/2016

Per immatricolati nel 2014/2015

Anno di corso 2

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

LETTERATURA INGLESE I

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0 Ore Studio individuale: 171.0

Anno accademico di erogazione 2015/2016

Per immatricolati nel 2015/2016

Anno di corso 1

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

LETTERATURA INGLESE I

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0 Ore Studio individuale: 171.0

Anno accademico di erogazione 2015/2016

Per immatricolati nel 2015/2016

Anno di corso 1

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

A.A. 2014/2015

LETTERATURA INGLESE

Corso di laurea TRADUZIONE TECNICO-SCIENTIFICA E INTERPRETARIATO

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0 Ore Studio individuale: 171.0

Anno accademico di erogazione 2014/2015

Per immatricolati nel 2013/2014

Anno di corso 2

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

Sede Lecce - Università degli Studi

LETTERATURA INGLESE I

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0 Ore Studio individuale: 171.0

Anno accademico di erogazione 2014/2015

Per immatricolati nel 2014/2015

Anno di corso 1

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

Sede Lecce - Università degli Studi

LETTERATURA INGLESE I

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0 Ore Studio individuale: 171.0

Anno accademico di erogazione 2014/2015

Per immatricolati nel 2014/2015

Anno di corso 1

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

Sede Lecce - Università degli Studi

A.A. 2013/2014

LETTERATURA INGLESE

Corso di laurea LETTERE MODERNE

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 30.0 Ore Studio individuale: 120.0

Anno accademico di erogazione 2013/2014

Per immatricolati nel 2013/2014

Anno di corso 1

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

Sede Lecce - Università degli Studi

LETTERATURA INGLESE I

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0 Ore Studio individuale: 171.0

Anno accademico di erogazione 2013/2014

Per immatricolati nel 2013/2014

Anno di corso 1

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

Sede Lecce - Università degli Studi

LETTERATURA INGLESE I

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0 Ore Studio individuale: 171.0

Anno accademico di erogazione 2013/2014

Per immatricolati nel 2013/2014

Anno di corso 1

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

Sede Lecce - Università degli Studi

Torna all'elenco
English Literature I

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/10

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0

Per immatricolati nel 2018/2019

Anno accademico di erogazione 2018/2019

Anno di corso 1

Semestre Secondo Semestre (dal 25/02/2019 al 24/05/2019)

Lingua INGLESE

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

Conoscenze generali di storia della letteratura e della cultura, conoscenza della lingua inglese.

The Nineteenth Century

Il corso, che sarà tenuto in lingua inglese, è finalizzato a fornire una panoramica dello sviluppo della letteratura e della cultura inglese nell’Ottocento in linea con gli obiettivi specifici del corso di studio finalizzati allo sviluppo di competenze interculturali.

Conoscenza delle linee di sviluppo della letteratura e della cultura inglese dell’Ottocento, conoscenza diretta dei testi in programma, sviluppo di una metodologia di analisi critico-letteraria e culturale finalizzata alla comprensione dei livelli di significazione dei testi anche in rapporto al contesto. Tali conoscenze e abilità contribuiranno a sviluppare le competenze culturali in ambito anglofono. Si svilupperanno inoltre alcune competenze trasversali come la capacità di analizzare e sintetizzare le informazioni acquisite, di applicare conoscenza e comprensione, di formulare giudizi in autonomia, di comunicare efficacemente. 

didattica frontale

attività seminariale

esercitazioni di lettura critica

Esame orale. L'esame orale consisterà in un colloquio in inglese sugli argomenti del corso. La parte di storia generale della letteratura potrà essere discussa in inglese o in italiano. Gli studenti dovranno dimostrare di conoscere lo sviluppo della storia letteraria dell’Ottocento, di conoscere direttamente i testi in programma e di avere acquisito un’adeguata metodologia di lettura critica. Saranno valutate la capacità di analizzare e sintetizzare le informazioni acquisite, di applicare conoscenza e comprensione, di formulare giudizi in autonomia, di comunicare efficacemente. 

Saranno indicati tramite bacheca online materiali di supporto alla preparazione dell’esame per gli studenti non frequentanti.

Il corso, che sarà tenuto in lingua inglese, è finalizzato a fornire una panoramica dello sviluppo della letteratura e della cultura inglese nell’Ottocento. Si affronteranno contesti specifici con particolare riferimento all’immaginario romantico, all’indagine sociale in autori come J. Austen, C. Dickens, C. Bronte, G. Eliot, alle innovazioni culturali tardo-vittoriane e pre-moderniste che guardano al Novecento. La lettura ‘ravvicinata’ di alcuni testi sarà orientata a sviluppare competenze e capacità di lettura critica.

R. Williams, The Country and the City, London, Chatto and Windus, 1973

M. Pagnini, a cura di, Il Romanticismo, Bologna, Il Mulino, 1986

R. D. Altick, Victorian People and Ideas, Norton & Company, New York, London, 1973

L. M. Crisafulli, K. Elam, (a cura di), Manuale di Letteratura e Cultura inglese, Bononia University Press, 2009

 

Testi: saranno indicati prima dell’inizio del corso tramite bacheca online.

Potranno essere indicati saggi critici sui testi in programma, dei quali si darà informazione tramite bacheca online.

English Literature I (L-LIN/10)
English Literature I

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/10

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0

Per immatricolati nel 2018/2019

Anno accademico di erogazione 2018/2019

Anno di corso 1

Semestre Secondo Semestre (dal 25/02/2019 al 24/05/2019)

Lingua INGLESE

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

Conoscenze generali di storia della letteratura e della cultura, conoscenza della lingua inglese (livello B1).

English Literature 1800-1930

Il corso fornirà una panoramica della storia culturale e letteraria inglese dall’Ottocento al primo Novecento in linea con gli obiettivi specifici del corso di studio relativi alla formazione interculturale.

Conoscenza delle linee di sviluppo della letteratura e della cultura inglese dall’Ottocento al primo Novecento (dal Romanticismo al Modernismo), conoscenza diretta dei testi in programma, sviluppo di una metodologia di analisi critico-letteraria e culturale finalizzata alla comprensione dei livelli di significazione dei testi anche in rapporto al contesto. Tali conoscenze e abilità contribuiranno a sviluppare le competenze culturali in ambito anglofono.

Si svilupperanno inoltre alcune competenze trasversali come la capacità di analizzare e sintetizzare le informazioni acquisite, di applicare conoscenza e comprensione, di formulare giudizi in autonomia, di comunicare efficacemente.

didattica frontale

attività seminariale

esercitazioni di lettura critica

Esame orale. L'esame orale consisterà in un colloquio in inglese sugli argomenti del corso. La parte di storia generale della letteratura potrà essere discussa in inglese o in italiano. Gli studenti dovranno dimostrare di conoscere lo sviluppo della storia letteraria dall’Ottocento sino al Modernismo, di conoscere direttamente i testi in programma e di avere acquisito un’adeguata metodologia di lettura critica. Saranno valutate la capacità di analizzare e sintetizzare le informazioni acquisite, di applicare conoscenza e comprensione, di formulare giudizi in autonomia, di comunicare efficacemente.

Saranno indicati tramite bacheca online materiali di supporto alla preparazione dell’esame per gli studenti non frequentanti.

Il corso fornirà una panoramica della storia culturale e letteraria inglese dall’Ottocento al primo Novecento in linea con gli obiettivi specifici del corso di studio relativi alla formazione interculturale Saranno discussi e analizzati testi significativi, con particolare riferimento al romanticismo, alla narrativa di C. Dickens, G. Eliot, J. Conrad, V. Woolf. Saranno indagati paesaggi immaginari, urbani, e dell’‘alterità’, e saranno considerati processi di riscrittura. La lettura ‘ravvicinata’ di alcuni testi sarà orientata a sviluppare competenze e capacità di lettura critica.

 

Bibliografia generale di riferimento:

R. Williams, The Country and the City, London, Chatto and Windus, 1973

M. Pagnini, a cura di, Il Romanticismo, Bologna, Il Mulino, 1986

R. D. Altick, Victorian People and Ideas, Norton & Company, New York, London, 1973

L. M. Crisafulli, K. Elam, (a cura di), Manuale di Letteratura e Cultura inglese, Bononia University Press, 2009

 

Testi: saranno indicati prima dell’inizio del corso tramite bacheca online.

Potranno essere indicati saggi critici sui testi in programma, dei quali si darà informazione tramite bacheca online.

English Literature I (L-LIN/10)
LETTERATURA INGLESE

Corso di laurea TRADUZIONE TECNICO-SCIENTIFICA E INTERPRETARIATO

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/10

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0

Per immatricolati nel 2016/2017

Anno accademico di erogazione 2017/2018

Anno di corso 2

Semestre Secondo Semestre (dal 26/02/2018 al 25/05/2018)

Lingua ITALIANO

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

LETTERATURA INGLESE (L-LIN/10)
LETTERATURA INGLESE I

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/10

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0

Per immatricolati nel 2017/2018

Anno accademico di erogazione 2017/2018

Anno di corso 1

Semestre Secondo Semestre (dal 26/02/2018 al 25/05/2018)

Lingua ITALIANO

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

LETTERATURA INGLESE I (L-LIN/10)
LETTERATURA INGLESE I

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/10

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0

Per immatricolati nel 2017/2018

Anno accademico di erogazione 2017/2018

Anno di corso 1

Semestre Secondo Semestre (dal 26/02/2018 al 25/05/2018)

Lingua ITALIANO

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

LETTERATURA INGLESE I (L-LIN/10)
LETTERATURA INGLESE

Corso di laurea LETTERE

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/10

Crediti 12.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 60.0 Ore Studio individuale: 240.0

Per immatricolati nel 2016/2017

Anno accademico di erogazione 2016/2017

Anno di corso 1

Semestre Primo Semestre (dal 26/09/2016 al 20/01/2017)

Lingua

Percorso MODERNO (005)

LETTERATURA INGLESE (L-LIN/10)
LETTERATURA INGLESE I

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/10

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0 Ore Studio individuale: 171.0

Per immatricolati nel 2016/2017

Anno accademico di erogazione 2016/2017

Anno di corso 1

Semestre Primo Semestre (dal 26/09/2016 al 20/01/2017)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

LETTERATURA INGLESE I (L-LIN/10)
LETTERATURA INGLESE I

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/10

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0 Ore Studio individuale: 171.0

Per immatricolati nel 2016/2017

Anno accademico di erogazione 2016/2017

Anno di corso 1

Semestre Primo Semestre (dal 26/09/2016 al 20/01/2017)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

LETTERATURA INGLESE I (L-LIN/10)
LETTERATURA INGLESE

Corso di laurea TRADUZIONE TECNICO-SCIENTIFICA E INTERPRETARIATO

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/10

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0 Ore Studio individuale: 171.0

Per immatricolati nel 2014/2015

Anno accademico di erogazione 2015/2016

Anno di corso 2

Semestre Secondo Semestre (dal 22/02/2016 al 21/05/2016)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

LETTERATURA INGLESE (L-LIN/10)
LETTERATURA INGLESE I

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/10

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0 Ore Studio individuale: 171.0

Per immatricolati nel 2015/2016

Anno accademico di erogazione 2015/2016

Anno di corso 1

Semestre Secondo Semestre (dal 22/02/2016 al 21/05/2016)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

LETTERATURA INGLESE I (L-LIN/10)
LETTERATURA INGLESE I

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/10

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0 Ore Studio individuale: 171.0

Per immatricolati nel 2015/2016

Anno accademico di erogazione 2015/2016

Anno di corso 1

Semestre Secondo Semestre (dal 22/02/2016 al 21/05/2016)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

LETTERATURA INGLESE I (L-LIN/10)
LETTERATURA INGLESE

Corso di laurea TRADUZIONE TECNICO-SCIENTIFICA E INTERPRETARIATO

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/10

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0 Ore Studio individuale: 171.0

Per immatricolati nel 2013/2014

Anno accademico di erogazione 2014/2015

Anno di corso 2

Semestre Secondo Semestre (dal 02/03/2015 al 30/05/2015)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

Sede Lecce - Università degli Studi

LETTERATURA INGLESE (L-LIN/10)
LETTERATURA INGLESE I

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/10

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0 Ore Studio individuale: 171.0

Per immatricolati nel 2014/2015

Anno accademico di erogazione 2014/2015

Anno di corso 1

Semestre Secondo Semestre (dal 02/03/2015 al 30/05/2015)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

Sede Lecce - Università degli Studi

LETTERATURA INGLESE I (L-LIN/10)
LETTERATURA INGLESE I

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/10

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0 Ore Studio individuale: 171.0

Per immatricolati nel 2014/2015

Anno accademico di erogazione 2014/2015

Anno di corso 1

Semestre Secondo Semestre (dal 02/03/2015 al 30/05/2015)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

Sede Lecce - Università degli Studi

LETTERATURA INGLESE I (L-LIN/10)
LETTERATURA INGLESE

Corso di laurea LETTERE MODERNE

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/10

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 30.0 Ore Studio individuale: 120.0

Per immatricolati nel 2013/2014

Anno accademico di erogazione 2013/2014

Anno di corso 1

Semestre Secondo Semestre (dal 03/03/2014 al 06/06/2014)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

Sede Lecce - Università degli Studi

LETTERATURA INGLESE (L-LIN/10)
LETTERATURA INGLESE I

Corso di laurea SCIENZA E TECNICA DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/10

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0 Ore Studio individuale: 171.0

Per immatricolati nel 2013/2014

Anno accademico di erogazione 2013/2014

Anno di corso 1

Semestre Secondo Semestre (dal 03/03/2014 al 06/06/2014)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

Sede Lecce - Università degli Studi

LETTERATURA INGLESE I (L-LIN/10)
LETTERATURA INGLESE I

Corso di laurea LINGUE, CULTURE E LETTERATURE STRANIERE

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/10

Crediti 9.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 54.0 Ore Studio individuale: 171.0

Per immatricolati nel 2013/2014

Anno accademico di erogazione 2013/2014

Anno di corso 1

Semestre Secondo Semestre (dal 03/03/2014 al 06/06/2014)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

Sede Lecce - Università degli Studi

LETTERATURA INGLESE I (L-LIN/10)

Pubblicazioni

"Shakespeare, Fletcher e l'imprevedibilità della canzone", Lingue e Linguaggi, 27, 2018, pp. 165-178

Paper 'Translating Shakespeare into Italian: early attempts at cultural appropriation', World Shakespeare Congress 2016, Stratford-upon-Avon and London, 31 July-6 August 2016

 

"Revalorizing Art: Pater's "Gaudioso" and Late Victorian Aestheticism", in D. Lucking ed., Living Art. Essays on Words and the World, libreriauniversitaria.it edizioni, Padova, 2016, pp. 41-56

  

"The Sacred in Pater's Aesthetic: Ambivalences and Tensions", English Literature, Vol. 2, 2, 2015,  ed. M. Costantini, Edizioni Ca'Foscari, pp. 383-399

 

“Woeful Venice: Dickens in the city of Ruskin and  James”, in Dialogic Dickens. Invention and Transformation, ed. by A.C. Christensen, F. Marroni, D. Paroissen, Crossways, Chieti, Solfanelli, 2015, pp. 119-138

 

“Giacomo Castelvetro’s Political Translations: Narrative Strategies and Literary Style”, Lingue e Linguaggi Vol.14, 2015, pp. 181-196

 

""The Challenges of Pater's 'impalpable' Style: Translating Pater into Italian", The Pater Newsletter, No. 64 Fall 2013, ISSN: 0264-8342, pp. 21-37

 

- M. L. De Rinaldis, “Walter Pater’s Venus and Pre-Cinematographic Reproduction of the Human Body”, in Papers form the 24th AIA Conference, Challenges for the 21st Century. Dilemmas, Ambiguities, Directions, ed. by R. Ambrosini, R. Colombo, A. Contenti, D. Corona, L.M. Crisafulli, F. Ruggeri, Edizioni Q, Roma, 2011, 2 Voll, Vol. I, pp. 285-291 (ISBN 978 88 90396984)

 

 

 De Rinaldis M.L., Corpi umani e corpi divini. Il personaggio in Walter Pater, Studi & Testi, Collana del Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere dell'Università del Salento, 44, Pensa MultiMedia, Lecce, 2010, pp. 145 

 De Rinaldis, M. L.,  “Monna Lisa di Walter Pater”, in D. Elicio, G. Politi (a cura di), Traduzione e Scrittura Letteraria,  Atti del Seminario, Lecce, 24 aprile/8 maggio 2009, Pensa MultiMedia, Lecce, 2009, pp. 107-117

 

De Rinaldis, M. L.,  “Traduzioni al ‘contrario’: Giacomo Castelvetro, la polemica contemporanea e l’audience veneziana”,  Lingue e Linguaggi, 4/2010, pp. 111-132 

 

De Rinaldis, M. L.,  “Pater e le appropriazioni vittoriane di Shakespeare”, Memoria di Shakespeare, n. 5, a cura di Agostino Lombardo, Roma, Bulzoni, novembre 2005, pp. 113-27.

 

De Rinaldis, M. L., Englishing. La Traduzione nel Rinascimento inglese. Prefazioni e scritti, Lecce, Milella, 2004

 

De Rinaldis, M. L., Giacomo Castelvetro Renaissance Translator, Collana ‘Studi e Testi’, n. 4, Lecce, Milella,  2003, 275 pp.

 

De Rinaldis, M. L., “Voices from the ‘Real World’ in Possession by A.S. Byatt”, ENGLISHES. Letterature Inglesi Contemporanee, N. 9/1999, pp.13-28.

 

De Rinaldis, M. L., “An Introduction to the Most Useful European Languages di Giuseppe Baretti e il mestiere del tradurre”, Rivista Italiana di Letteratura Comparata (Cattedra di Letterature comparate, Facoltà di Lettere e Filosofia, Dipartimento di Italianistica e Spettacolo- Università di Roma “La Sapienza”), N.13/1999, pp. 59-87.

 

De Rinaldis, M. L., Walter Pater critico di Shakespeare. Pene d’amore perdute, Misura per misura, I re inglesi di Shakespeare, traduzione e cura, con introduzione e testi originali, Lecce, Milella,  1999, 128 pp.

 

De Rinaldis, M. L., “Only ‘cover’ is the word : Antonio e una lingua di frattura ne The Merchant of Venice”, Quaderni - Dipartimento di Lingue e Letterature straniere - Università di Lecce, n. 17/1995, pp.271-83.

 

De Rinaldis, M. L., “History”, in M. Saracino Favale et. al, Negotiating Texts and Contexts, Lecce, Alberto Santoro Editore, 1995, pp. 203-16 (adattamento didattico) 

 

De Rinaldis, M. L., “IL crollo del comunismo e la pretesa fine dell’utopia” di Krishan Kumar, Stazione di Posta- L’Utopia, N. 55/57, Nov. 1993-Apr. 1994, pp. 81-92 (traduzione).

 

 

 

 

 

 

 

 

Risorse correlate

Documenti