Giovanna GALLO

Giovanna GALLO

Ricercatore Universitario

Dipartimento di Studi Umanistici

Edificio Codacci Pisanelli - Piazza Arco di Trionfo, 1 - LECCE (LE)

Ufficio, Piano terra

Telefono +39 0832 29 4212

PROFESSORE AGGREGATO DI LINGUA E TRADUZIONE – LINGUA INGLESE, Settore Disciplinare L-Lin 12, presso la Facoltà di Scienze della Formazione, Scienze Politiche e Sociali, Università del Salento. Afferente al Dipartimento di Studi Umanistici

Area di competenza:

Traduzione Lingua Inglese - Teoria e Pratica della traduzione con un approccio culturale-filosofico

Sociolinguistica della Lingua Inglese: International English e le varianti, con particolare riferimento all'Indian English

Letteratura Indiana e della Diaspora in Lingua Inglese

Didattica della Lingua Inglese in una prospettiva interculturale con metodologie innovative

Orario di ricevimento

Dipartimento di Studi Umanistici, Buon Pastore, Via Taranto, Lecce

Giovedì dalle 10.00 alle 13.00 fino al 6 marzo, data di inizio delle lezioni.

Recapiti aggiuntivi

Dipartimento di Studi Umanistici, Buon Pastore, Via Taranto, Lecce

Visualizza QR Code Scarica la Visit Card

Curriculum Vitae

 

Lingua Inglese - CdL Educatore Socio Culturale - 8 CFU

Laboratorio di Lingua Inglese - CdL Scienze della Formazione Primaria III

Per i dettagli dei corsi si veda al link documenti a destra in questa pagina

 

 

Didattica

A.A. 2019/2020

LINGUA INGLESE

Corso di laurea EDUCATORE SOCIO-CULTURALE

Tipo corso di studio Laurea

Lingua ITALIANO

Crediti 8.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 48.0

Anno accademico di erogazione 2019/2020

Per immatricolati nel 2018/2019

Anno di corso 2

Struttura DIPARTIMENTO DI STORIA, SOCIETA' E STUDI SULL'UOMO

Percorso PERCORSO COMUNE

LINGUA INGLESE

Corso di laurea SERVIZIO SOCIALE

Tipo corso di studio Laurea

Lingua ITALIANO

Crediti 8.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 60.0

Anno accademico di erogazione 2019/2020

Per immatricolati nel 2018/2019

Anno di corso 2

Struttura DIPARTIMENTO DI STORIA, SOCIETA' E STUDI SULL'UOMO

Percorso PERCORSI COMUNE/GENERICO

PROVA DI LINGUA INGLESE

Corso di laurea SCIENZE DELLA FORMAZIONE PRIMARIA

Tipo corso di studio Laurea Magistrale

Lingua ITALIANO

Crediti 2.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 12.0

Anno accademico di erogazione 2019/2020

Per immatricolati nel 2016/2017

Anno di corso 4

Struttura DIPARTIMENTO DI STORIA, SOCIETA' E STUDI SULL'UOMO

Percorso GENERALE

A.A. 2018/2019

LINGUA INGLESE

Corso di laurea EDUCATORE SOCIO-CULTURALE

Tipo corso di studio Laurea

Lingua ITALIANO

Crediti 8.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 48.0

Anno accademico di erogazione 2018/2019

Per immatricolati nel 2017/2018

Anno di corso 2

Struttura DIPARTIMENTO DI STORIA, SOCIETA' E STUDI SULL'UOMO

Percorso PERCORSO COMUNE

PROVA DI LINGUA INGLESE

Corso di laurea SCIENZE DELLA FORMAZIONE PRIMARIA

Tipo corso di studio Laurea Magistrale

Lingua ITALIANO

Crediti 2.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 12.0

Anno accademico di erogazione 2018/2019

Per immatricolati nel 2015/2016

Anno di corso 4

Struttura DIPARTIMENTO DI STORIA, SOCIETA' E STUDI SULL'UOMO

Percorso GENERALE

A.A. 2017/2018

Workshop on English Language 2

Degree course SCIENZE DELLA FORMAZIONE PRIMARIA

Course type Laurea Magistrale

Language INGLESE

Credits 6.0

Teaching hours Ore Attività frontale: 60.0

Year taught 2017/2018

For matriculated on 2016/2017

Course year 2

Structure DIPARTIMENTO DI STORIA, SOCIETA' E STUDI SULL'UOMO

Subject matter GENERALE

LINGUA INGLESE

Corso di laurea TEORIE E PRATICHE EDUCATIVE

Tipo corso di studio Laurea

Lingua ITALIANO

Crediti 12.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 72.0

Anno accademico di erogazione 2017/2018

Per immatricolati nel 2016/2017

Anno di corso 2

Struttura DIPARTIMENTO DI STORIA, SOCIETA' E STUDI SULL'UOMO

Percorso PERCORSO COMUNE

A.A. 2016/2017

Laboratorio di Lingua inglese I

Corso di laurea SCIENZE DELLA FORMAZIONE PRIMARIA

Tipo corso di studio Laurea Magistrale

Crediti 4.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 40.0 Ore Studio individuale: 60.0

Anno accademico di erogazione 2016/2017

Per immatricolati nel 2016/2017

Anno di corso 1

Struttura DIPARTIMENTO DI STORIA, SOCIETA' E STUDI SULL'UOMO

Percorso GENERALE

Laboratorio di Lingua inglese II

Corso di laurea SCIENZE DELLA FORMAZIONE PRIMARIA

Tipo corso di studio Laurea Magistrale

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 60.0 Ore Studio individuale: 90.0

Anno accademico di erogazione 2016/2017

Per immatricolati nel 2015/2016

Anno di corso 2

Struttura DIPARTIMENTO DI STORIA, SOCIETA' E STUDI SULL'UOMO

Percorso GENERALE

LINGUA INGLESE

Corso di laurea TEORIE E PRATICHE EDUCATIVE

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 12.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 72.0 Ore Studio individuale: 228.0

Anno accademico di erogazione 2016/2017

Per immatricolati nel 2015/2016

Anno di corso 2

Struttura DIPARTIMENTO DI STORIA, SOCIETA' E STUDI SULL'UOMO

Percorso PERCORSO COMUNE

LINGUA INGLESE CORSO AVANZATO

Corso di laurea TEORIE E PRATICHE EDUCATIVE

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0 Ore Studio individuale: 114.0

Anno accademico di erogazione 2016/2017

Per immatricolati nel 2015/2016

Anno di corso 2

Struttura DIPARTIMENTO DI STORIA, SOCIETA' E STUDI SULL'UOMO

Percorso PERCORSO COMUNE

A.A. 2015/2016

LABORATORIO DI LINGUA INGLESE

Corso di laurea SCIENZE DELLA FORMAZIONE E SAPERI FILOSOFICI

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 1.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 15.0 Ore Studio individuale: 10.0

Anno accademico di erogazione 2015/2016

Per immatricolati nel 2013/2014

Anno di corso 3

Struttura DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI

Percorso PERCORSO COMUNE

Sede Lecce - Università degli Studi

Laboratorio di Lingua inglese I

Corso di laurea SCIENZE DELLA FORMAZIONE PRIMARIA

Tipo corso di studio Laurea Magistrale

Crediti 4.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 40.0 Ore Studio individuale: 60.0

Anno accademico di erogazione 2015/2016

Per immatricolati nel 2015/2016

Anno di corso 1

Struttura DIPARTIMENTO DI STORIA, SOCIETA' E STUDI SULL'UOMO

Percorso GENERALE

Sede Lecce - Università degli Studi

LINGUA INGLESE

Corso di laurea TEORIE E PRATICHE EDUCATIVE

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 30.0 Ore Studio individuale: 120.0

Anno accademico di erogazione 2015/2016

Per immatricolati nel 2014/2015

Anno di corso 2

Struttura DIPARTIMENTO DI STORIA, SOCIETA' E STUDI SULL'UOMO

Percorso PERCORSO COMUNE

Sede Lecce - Università degli Studi

A.A. 2014/2015

LINGUA INGLESE

Corso di laurea PROGETTAZIONE E GESTIONE DELLE POLITICHE E DEI SERVIZI SOCIALI

Tipo corso di studio Laurea Magistrale

Crediti 8.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 60.0 Ore Studio individuale: 120.0

Anno accademico di erogazione 2014/2015

Per immatricolati nel 2013/2014

Anno di corso 2

Struttura DIPARTIMENTO DI STORIA, SOCIETA' E STUDI SULL'UOMO

Percorso PERCORSO COMUNE

Sede Lecce - Università degli Studi

Torna all'elenco
LINGUA INGLESE

Corso di laurea EDUCATORE SOCIO-CULTURALE

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/12

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 8.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 48.0

Per immatricolati nel 2018/2019

Anno accademico di erogazione 2019/2020

Anno di corso 2

Semestre Secondo Semestre (dal 02/03/2020 al 30/05/2020)

Lingua ITALIANO

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

LINGUA INGLESE (L-LIN/12)
LINGUA INGLESE

Corso di laurea SERVIZIO SOCIALE

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/12

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 8.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 60.0

Per immatricolati nel 2018/2019

Anno accademico di erogazione 2019/2020

Anno di corso 2

Semestre Secondo Semestre (dal 02/03/2020 al 30/05/2020)

Lingua ITALIANO

Percorso PERCORSI COMUNE/GENERICO (999)

LINGUA INGLESE (L-LIN/12)
PROVA DI LINGUA INGLESE

Corso di laurea SCIENZE DELLA FORMAZIONE PRIMARIA

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/12

Tipo corso di studio Laurea Magistrale

Crediti 2.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 12.0

Per immatricolati nel 2016/2017

Anno accademico di erogazione 2019/2020

Anno di corso 4

Semestre Secondo Semestre (dal 02/03/2020 al 30/05/2020)

Lingua ITALIANO

Percorso GENERALE (000)

PROVA DI LINGUA INGLESE (L-LIN/12)
LINGUA INGLESE

Corso di laurea EDUCATORE SOCIO-CULTURALE

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/12

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 8.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 48.0

Per immatricolati nel 2017/2018

Anno accademico di erogazione 2018/2019

Anno di corso 2

Semestre Secondo Semestre (dal 04/03/2019 al 31/05/2019)

Lingua ITALIANO

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

LINGUA INGLESE (L-LIN/12)
PROVA DI LINGUA INGLESE

Corso di laurea SCIENZE DELLA FORMAZIONE PRIMARIA

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/12

Tipo corso di studio Laurea Magistrale

Crediti 2.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 12.0

Per immatricolati nel 2015/2016

Anno accademico di erogazione 2018/2019

Anno di corso 4

Semestre Secondo Semestre (dal 04/03/2019 al 31/05/2019)

Lingua ITALIANO

Percorso GENERALE (000)

PROVA DI LINGUA INGLESE (L-LIN/12)
Workshop on English Language 2

Degree course SCIENZE DELLA FORMAZIONE PRIMARIA

Subject area L-LIN/12

Course type Laurea Magistrale

Credits 6.0

Teaching hours Ore Attività frontale: 60.0

For matriculated on 2016/2017

Year taught 2017/2018

Course year 2

Semestre Secondo Semestre (dal 05/03/2018 al 31/05/2018)

Language INGLESE

Subject matter GENERALE (000)

Workshop on English Language 2 (L-LIN/12)
LINGUA INGLESE

Corso di laurea TEORIE E PRATICHE EDUCATIVE

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/12

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 12.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 72.0

Per immatricolati nel 2016/2017

Anno accademico di erogazione 2017/2018

Anno di corso 2

Semestre Secondo Semestre (dal 05/03/2018 al 31/05/2018)

Lingua ITALIANO

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

LINGUA INGLESE (L-LIN/12)
Laboratorio di Lingua inglese I

Corso di laurea SCIENZE DELLA FORMAZIONE PRIMARIA

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/12

Tipo corso di studio Laurea Magistrale

Crediti 4.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 40.0 Ore Studio individuale: 60.0

Per immatricolati nel 2016/2017

Anno accademico di erogazione 2016/2017

Anno di corso 1

Semestre Secondo Semestre (dal 06/03/2017 al 31/05/2017)

Lingua

Percorso GENERALE (000)

Laboratorio di Lingua inglese I (L-LIN/12)
Laboratorio di Lingua inglese II

Corso di laurea SCIENZE DELLA FORMAZIONE PRIMARIA

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/12

Tipo corso di studio Laurea Magistrale

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 60.0 Ore Studio individuale: 90.0

Per immatricolati nel 2015/2016

Anno accademico di erogazione 2016/2017

Anno di corso 2

Semestre Secondo Semestre (dal 06/03/2017 al 31/05/2017)

Lingua

Percorso GENERALE (000)

Laboratorio di Lingua inglese II (L-LIN/12)
LINGUA INGLESE

Corso di laurea TEORIE E PRATICHE EDUCATIVE

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/12

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 12.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 72.0 Ore Studio individuale: 228.0

Per immatricolati nel 2015/2016

Anno accademico di erogazione 2016/2017

Anno di corso 2

Semestre Secondo Semestre (dal 06/03/2017 al 31/05/2017)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

LINGUA INGLESE (L-LIN/12)
LINGUA INGLESE CORSO AVANZATO

Corso di laurea TEORIE E PRATICHE EDUCATIVE

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/12

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 36.0 Ore Studio individuale: 114.0

Per immatricolati nel 2015/2016

Anno accademico di erogazione 2016/2017

Anno di corso 2

Semestre Secondo Semestre (dal 06/03/2017 al 31/05/2017)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

LINGUA INGLESE CORSO AVANZATO (L-LIN/12)
LABORATORIO DI LINGUA INGLESE

Corso di laurea SCIENZE DELLA FORMAZIONE E SAPERI FILOSOFICI

Settore Scientifico Disciplinare NN

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 1.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 15.0 Ore Studio individuale: 10.0

Per immatricolati nel 2013/2014

Anno accademico di erogazione 2015/2016

Anno di corso 3

Semestre Secondo Semestre (dal 03/03/2016 al 30/05/2016)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

Sede Lecce - Università degli Studi

LABORATORIO DI LINGUA INGLESE (NN)
Laboratorio di Lingua inglese I

Corso di laurea SCIENZE DELLA FORMAZIONE PRIMARIA

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/12

Tipo corso di studio Laurea Magistrale

Crediti 4.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 40.0 Ore Studio individuale: 60.0

Per immatricolati nel 2015/2016

Anno accademico di erogazione 2015/2016

Anno di corso 1

Semestre Secondo Semestre (dal 29/02/2016 al 27/05/2016)

Lingua

Percorso GENERALE (000)

Sede Lecce - Università degli Studi

Laboratorio di Lingua inglese I (L-LIN/12)
LINGUA INGLESE

Corso di laurea TEORIE E PRATICHE EDUCATIVE

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/12

Tipo corso di studio Laurea

Crediti 6.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 30.0 Ore Studio individuale: 120.0

Per immatricolati nel 2014/2015

Anno accademico di erogazione 2015/2016

Anno di corso 2

Semestre Secondo Semestre (dal 29/02/2016 al 07/06/2016)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

Sede Lecce - Università degli Studi

LINGUA INGLESE (L-LIN/12)
LINGUA INGLESE

Corso di laurea PROGETTAZIONE E GESTIONE DELLE POLITICHE E DEI SERVIZI SOCIALI

Settore Scientifico Disciplinare L-LIN/12

Tipo corso di studio Laurea Magistrale

Crediti 8.0

Ripartizione oraria Ore Attività frontale: 60.0 Ore Studio individuale: 120.0

Per immatricolati nel 2013/2014

Anno accademico di erogazione 2014/2015

Anno di corso 2

Semestre Secondo Semestre (dal 02/03/2015 al 29/05/2015)

Lingua

Percorso PERCORSO COMUNE (999)

Sede Lecce - Università degli Studi

LINGUA INGLESE (L-LIN/12)

Pubblicazioni

 

"Profilo di George Bernard Shaw" e "Candida: Un mistero in tre atti" in Shaw's Corner, Santoro Editore, Lecce, 1995, (pgg. 9-14; 29-36).


(Traduzione Italiano-Inglese) "Kavafis: A Greek Poet in Egypt", di I. Bernardini, in Mediterranean Peoples and Commonwealth Nations: Connexions and Relationships, Bivongi (RC), International AM Edizioni , 1995 (pagg.15-18).


Le Bacchae di Euripide: Traduzione dall’inglese dell'opera teatrale The Bacchae of Euripides di Wole Soyinka, Grafo7 Editore, Taviano, Lecce, 1996.


(Traduzione Inglese-Italiano) "Un Commonwealth Australiano in evoluzione in un mondo che cambia: la Conferenza di Genova 1922 - 1997, traduzione di "A Developing Commonwealth of Australia Within a Changing World: Genoa Conference 1922 - 1997 di B. Hickey, in Quaderni del Dipartimento di Scienza dei Sistemi Sociali e della Comunicazione, Università di Lecce, Manni Editore, 1998, (pgg. 7-20).

“Beyond Byzantium: Yeats and India”, in Englishes letterature inglesi contemporanee, N.11, 2000, Pagine Editore, Roma, (pgg.129-145).

"La memoria dell'India nella diaspora Rom", in Atti del Convegno “Memoria e Diaspora”, Università di Lecce 14-20 aprile 1999, Lecce, 2002, Il Laureato, Lecce, 2004 (pp.121-132).

(Traduzione Inglese-italiano) “Urbs Prima in Indis: Bombay nella vita e le opera di Rudyard Kipling”, “My Place di Sally Morgan” e “I racconti della grande crisi di Morrison” di B. Hickey in Saggi sulla letteratura e le civiltà del Commonwealth, Quaderni del Dipartimento di Scienze Sociali e della Comunicazione, Manni Editori, Lecce, 2002, (pp. 111-122; 123-136;167-192).

La Traduzione: un panorama interdisciplinare, a cura di Giovanna Gallo e Paola Scoletta, Besa Editrice, Nardò, 2004, (pp. 9-22; 123-134; 389-90). “Introduzione” (pp. 9-22); “La traduzione come riscrittura: la tradizione in India” (pp.123-134), “Bibliografia essenziale” (pp. 389-90), e traduzione (Inglese-italiano) “Un nota finale: la traduzione anglo-germanica della Bibbia” di Bernard Hickey, Besa Editrice, Nardò, 2004.

(Traduzione Inglese-italiano e coordinamento del gruppo di dottorande) “Dingo 777” di Wongar, (pp.13-17), “Donna spirito” di Archie Weller (pp.18-27), “La ginestra in fiore” di Antonio Casella (pp. 28-35), “Giorni lontani” di Charles D’Aprano (pp. 35-47), “L’idea del sacro: geografia, spiritualità e letteratura” di Elaine Lindsay (pp.152-160), in CROCEVIA Scritture straniere, migranti e di viaggio, N. 5/6, Narrativa Australiana, estate 2005, Besa Editrice, Nardò,.

(Traduzione Italiano-inglese) “Images from Kosovo War: The Dichotomic Vision of Children” di Serena Quarta, in Gazete, Sage Publications, London, Vol. 68.(1) Febbraio 2006(pp.93-103).

Cosa significa Ermeneutica? La teoria dell’interpretazione in Schleiermacher, Dilthey, Heidegger and Gadamer, a cura di Giovanna Gallo e Sandro Ciurlia. (traduzione in italiano del testo di Richard Palmer, Hermeneutics: Interpretation Theory in Schleiermacher, Dilthey, Heidegger and Gadamer, Northwestern University Press, 1969) pp. 145-472, con saggio introduttivo sull’arte del tradurre dal titolo “Tradurre è tradire?” pp.79-143,  Besa Editrice, Nardò, 2008.

(Traduzione Italiano-inglese) “The Cultural Leadership’s Management” (by Vanessa De Giosa) in Anales de Estudios Económicos y Empresariales, Journal of the Faculty of Business and Economics of the University of Valladolid, Spagna, Vol. XIX, 2009).
 

“Questioni di traducibilità nelle opere di scrittori postcoloniali. Una caso di riflessione: Midnight’s Children di Salman Rushdie” in Lingue e Linguaggi, N.8, 2012, pp.71-88, ISSN 2239-0367, e-ISSN 2239-0359.


“I viaggi di Dioniso attraverso le culture. Questioni traduttive in The Bacchae of Euripides di Wole Soyinka”, in Palaver, N. 2, 2013, pp. 7-46, e-ISSN 2280-4250.

"Le implicazioni dell'uso globale della lingua inglese: Premessa al saggio di R. Nagar e D. Faust", in Palaver 3 n.s., 2014, n. 1, 205-226, e-ISSN 2280-4250

(Traduzione Inglese-Italiano) "Politiche di sviluppo nell'India Poscoloniale. L'Inglese come lingua veicolare nel sistema educativo e la fratturazione sociale" di R. Nagar e D. Faust, in Palaver 3 n.s., 2014, n. 1, 227-252, e-ISSN 2280-4250.

"La gestione della sanità negli USA" in Un sistema che non sa guarire, a cura di M. Minelli e A. Perruca, Giapeto editore, Napoli, 2015, pp.105-129. ISBN 078-88-98752-70-6.

"(Dis)Funzioni della sanità a confronto", in Un sistema che non sa guarire, a cura di M. Minelli e A. Perruca, Giapeto editore, Napoli, 2015, pp.131-155. ISBN 078-88-98752-70-6.

"L'importanza dei linguaggi non verbali nella cultura indiana", in Lingue e Linguaggi, Vol. 16 - Numero Speciale 2015, pp. 621-647, ISSN 2239-0367, eISSN 2239-0359

"Gerarchia, rituale e spazio sociale in India. Premessa a Estetica sociale della prossimità di Frank Heidemann", in Palaver 5 n.s. (2016), n. 2, 7-27, e-ISSN 2280-4250

(Traduzione Inglese-Italiano) "Estetica sociale della prossimità: la dimensione culturale di movimento e spazio nel sud dell'India",di Frank Heidemann, in Palaver 5 n.s. (2016), n. 2, 29-58, e-ISSN 2280-4250

 "Applying innovation to CLIL", in Issues and Ideas in Education, Chitkara University, Vol.5, N.2, November 2017, pp. 155-173. doi.org/10.15415/iie.2017.52010

"Un'esperienza didattica con metodologie pedagogiche innovative", in Dal pensiero alla formazione, a cura di G. Armenise, Pensa Multimedia Editore, Lecce, 2017.

 

Temi di ricerca

ATTIVITA’ DI RICERCA

Analisi e discussione di due aree tematiche parallele:

Sociolinguistica e didattica della lingua Inglese nell’attuale contesto globale.

In particolare: la diffusione mondiale della lingua Inglese in una prospettiva diacronica e sincronica, le varianti emerse nelle ex colonie britanniche, problemi di intelligibilità, il ruolo di lingua franca nell’attuale contesto della comunicazione internazionale, la tendenza alla omogeneizzazione linguistica e culturale e le varie implicazioni di natura socio-culturale, nonché politico-economiche dell’attuale egemonia linguistica dell’Inglese. L’analisi delle implicazioni socio-culturali e politico economiche dell’odierno ruolo egemonico della lingua inglese e della minaccia che essa può rappresentare per altre lingue, e con esse per altre culture, nella nuova prospettiva dell’ecologia delle lingue per un’educazione all’interculturalità. Particolare interesse è rivolto alla variante Indiana della lingua Inglese.

2. L’importanza della traduzione nella storia della comunicazione umana in una prospettiva culturale-filosofica

Lo studio della traduzione, tanto nella storia della comunicazione dei saperi umani, quanto nella moderna prospettiva di mediazione culturale, prende come punto di partenza teorico l’approccio ermeneutico alla traduzione del filosofo tedesco F. Scheiermacher, ripreso e sviluppato nella prima metà del XX secolo da W. Benjamin, per arrivare alla svolta culturale degli ultimi decenni. Tale studio è mirato alla messa a punto di strategie traduttive in una prospettiva post-coloniale, dove la traduzione è considerata come strumento di decolonizzazione, volte a produrre una traduzione “straniante”, opposta a quella “naturalizzante” messa in ambito prevalentemente in ambito anglosassone.

 

3. Didattiche innovative

 

Risorse correlate

Documenti