LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA ARABA I CON PROVA SCRITTA

Insegnamento
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA ARABA I CON PROVA SCRITTA
Insegnamento in inglese
Arabian language and translation I with written test
Settore disciplinare
L-OR/12
Corso di studi di riferimento
TRADUZIONE TECNICO-SCIENTIFICA E INTERPRETARIATO
Tipo corso di studio
Laurea Magistrale
Crediti
9.0
Ripartizione oraria
Ore Attività frontale: 54.0
Anno accademico
2017/2018
Anno di erogazione
2017/2018
Anno di corso
1
Lingua
ITALIANO
Percorso
PERCORSO COMUNE
Docente responsabile dell'erogazione
PAGANI Gloria Samuela

Descrizione dell'insegnamento

Conoscenza della lingua araba equivalente al livello B1 (intermedio).

Il corso si propone di sviluppare le competenze linguistiche dello studente attraverso l’espressione scritta e orale e l’analisi linguistica di testi lunghi e complessi. Al fine di sviluppare la padronanza dei diversi registri linguistici dell’arabo, saranno studiate la lingua letteraria del periodo classico e moderno e la lingua dei media contemporanei. I testi letterari selezionati saranno dedicati al tema della rappresentazione dell’animale nella cultura araba. La lingua dei media sarà studiata attraverso materiali scritti e audiovisivi relativi alla politica e alla cultura contemporanee del mondo arabo.

Il corso di lingua araba, attraverso l’apprendimento linguistico e l’esame del rapporto fra lingua e cultura, consente di potenziare alcune fondamentali competenze trasversali:

 

– capacità di risolvere problemi, attraverso la realizzazione e la comprensione di produzioni orali e scritte;

– capacità di analizzare e sintetizzare le informazioni, attraverso l’acquisizione, organizzazione e riformulazione di dati e conoscenze provenienti da diverse fonti;

– capacità di formulare giudizi in autonomia, attraverso la valutazione critica e l’interpretazione di testi in lingua;

– capacità di comunicare efficacemente, sviluppando la consapevolezza dei diversi livelli e registri linguistici e lavorando sulla scrittura attraverso la traduzione;

– capacità di apprendere in maniera continuativa, attraverso il controllo e la verifica in classe;

– capacità di lavorare in gruppo, attraverso le esercitazioni in classe e la collaborazione con gli altri studenti;

– capacità di sviluppare idee, progettarne e organizzarne la realizzazione, attraverso la preparazione e l’esposizione scritta e orale di ricerche specifiche.

Docenti coinvolti nel modulo didattico

Samuela Pagani (titolare del corso), Jamil Boloyan (lettore).

N.B. Si raccomanda di seguire il lettorato sin dall’inizio dell’anno accademico, anche se le lezioni della docente si terranno nel 2° semestre.

 

Metodi didattici e modalità di esecuzione delle lezioni

L’insegnamento si compone di lezioni frontali; esercitazioni e verifiche; lettura e discussione in classe dei materiali studiati individualmente.

 

La frequenza delle lezioni è vivamente consigliata.

Oltre a servirsi della bibliografia di base, gli studenti non frequentanti dovranno concordare il programma con la docente.

Vedere l'elenco aggiornato degli appelli nella scheda d'insegnamento dell'a.a. 2018/2019.

a. Parte istituzionale:

 

- Laura Veccia Vaglieri, Grammatica teorico-pratica della lingua araba, vol. 2. Roma: Istituto per l’Oriente, 1996

 

b. Corso monografico:

- Egle Lauzi, Il destino degli animali. Aspetti e tradizioni culturali araba e occidentale nel Medio Evo, Firenze: Sismel – Ed. del Galluzzo, 2012

- Julia Ashtiany, Media Arabic, Edinburgh: Edinburgh University Press, 1993 (rist. 2001)

Semestre
Secondo Semestre (dal 26/02/2018 al 25/05/2018)

Tipo esame
Non obbligatorio

Valutazione
Scritto e Orale Separati - Voto Finale

Orario dell'insegnamento
https://easyroom.unisalento.it/Orario

Scarica scheda insegnamento (Apre una nuova finestra)(Apre una nuova finestra)